29.11.08

Nå også på finsk

Jeg kom over dette vakre sokke-mønsteret. På finsk. Det fantes ingen engelsk oversettelse så jeg brukte googles oversettelsesmaskin, og fikk dette. Les særlig den siste setninga og se hva jeg har hatt å stri med ;p)

Noe var det altså mulig å skjønne av "oversettelsen", blant annet at jeg skulle legge opp 48 masker og strikke vrangbord over 10 omganger eller 4 cm. Men der stoppa det.

Så jeg spurte de finske Ulla-strikkerne på Ravelry, og fikk vite 3-4 ting til, og dermed:

Jeg syns det er ganske utrolig at en oppskrift som går over minst 2 sider kan kokes ned til fire fem setninger og en mønstersnutt.

Sokkene strikkes i Sisu (passende, hva?), på pinner 3 mm. De er litt små for meg, men de strikkes til en jente med små føtter så det passer veldig bra.

I find it almost unbelivable that I have made a sock based on a Finnish pattern, where I only understand 4-5 sentences and a chart. It tells me there isn't much one actually needs.
This is the Finnish pattern, this is the Google translationmachine and this is the translation. Did I say translation? Read the last sentence and have a jolly good laugh :)
By the way, I also got some help from the Ulla Group on Ravelry :)

12 kommentarer:

  1. hyyve tervetuola! - fine blei de uansett, hva du er dyktig :) google oversettelsesprogram kan man ha mye morsomt med :) ha ei god laurdag...

    SvarSlett
  2. Du verden, jeg er imponert over ditt pågangsmot! Dette må vel kunne kalles finsk sisu, ja.
    Det er jo fantastisk - teoretisk sett - hvilken rivende utvikling vi har hatt på internasjonaliseringsfronten når det gjelder strikking. Hvis min strømpestrikkende farmor hadde sett dette, ville hun nok ikke ha trodd sine egne øyne. Hennes strømpeoppskrift var muntlig overlevert fra forrige generasjon. (Antakelig ville hun ikke ha forstått et kvidder heller, ettersom hun hverken kunne finsk, engelsk eller googelsk... Og ikke hadde tilgang til Ravelry)

    SvarSlett
  3. Good job with translation, after all it works - You've got a nice sock :D

    SvarSlett
  4. now you know what kind of things come out when I try and put your blog posts into the "universal translator" when you don't have time to post in English :)

    SvarSlett
  5. Hehe, det ser omtrent ut som det jeg fikk da jeg prøvde meg på en annen sokkeoppskrift fra tysk til norsk. Men vi strikkere er jo ikke rådville, slike utfordringer løser vi! Sokkene ble kjempeflotte! Ha en fin adventshelg!

    SvarSlett
  6. Total språkforvirring! Men det ser da ut som du tok utfordringen på strak arm og fikset oppgaven med glans. Resultatet ble flott!

    SvarSlett
  7. Jeg har gitt opp finsk. Men da jeg lærte å strikke på islandsk for mange år siden, lagde jeg meg en rutine, og da kunne jeg strikke på engelsk, tysk, fransk, italiensk og portugisisk. Jeg kan prøve å rekonstruere hvordan jeg gjorde det, det første er i hvertfall å finne ut hva som er rett og vrang og helst ha et bilde av det man skal strikke.
    Det var morsomt å lese denne oppskriften. Hvis du har strikket sokkene, kan du vel skrive den på ordentlig norsk?

    SvarSlett
  8. Ja det var nästan lika kul som det brev vi fick från några spanjorer, översatt på samma sätt från spanska till engelska.

    SvarSlett
  9. Hienosti tehty! :D (well done)

    I could've helped too you know ;)

    SvarSlett
  10. Nunt, there will be a next time ;)
    Maryjo, the google translater is sometimes just for laugh ;) Some of the comments here sound like that anyway :D
    mammadragen, kan du også finsk?
    annepålandet, jeg tenker på din utfordring og strikker ivei :)

    SvarSlett
  11. Så fine dei var. Og nydelege fargar.

    SvarSlett
  12. Nå finnes det en god engelsk oversettelse av mønsteret på ravelry her. Så da er det bare å strikke i vei og kose seg...uten å snuble i de sjarmerende språklige utfordringene ;o)

    SvarSlett

Jeg blir kjempeglad for alle kommentarer, selv om jeg ikke svarer hver i sær :)
Dessverre har jeg måtte skru på ordrebekreftelse fordi jeg får så innmari mye spam. Håper ikke dette gjør det altfor vanskelig for deg å kommentere.

Og lageret økte …

Eller lager? Er det noe hyggelig ord for alt det vakre garnet jeg har hjemme?  Mens jeg tenker litt mer på det ordet kan jeg fortelle om d...